Tala o Tusitusiga Paia
Mataupu 54: Ua Toetu Mai Iesu


Mataupu 54

Ua Toetu Mai Iesu

Ata
Two angels roll the stone away from Jesus' tomb - ch.54-1

Sa i ai i le tuugamau le tino o le Faaola seia oo i le taeao o le Aso Sa. Ona o mai ai lea o agelu e toalua ma fuli ese le maa mai le tuugamau.

Mataio 28:1–2 (tagai vaefaamatalaga 2a); Luka 24:1–4

Ata
Mary Magdalene visits the tomb - ch.54-2

Sa i ai se fafine sa faamalolo e Iesu e igoa ia Maria le Makatala sa alu atu i le tuugamau. Sa ofo o ia ina ua vaai atu ua ave ese le maa. Ua leai se tino o Iesu i totonu o le tuugamau.

Ata
Mary Magdalene tells Peter and John that the Savior's body is gone - ch.54-3

Sa tamoe o ia e ta’u atu ia Peteru ma Ioane ua ave e se tagata le tino o le Faaola. Sa le iloa e ia po o fea o i ai.

Ata
Peter and John look in the tomb and see that Jesus is not there - ch.54-4

Sa tamomoe Peteru ma Ioane i le tuugamau. Sa la maua ie sa tanu ai o ia, peitai sa le’i i ai iina le tino o Iesu. Sa le iloa e Peteru ma Ioane le mea a fai. Sa la o i le fale.

Ata
Two angels are in the tomb - ch.54-5

Sa nofo ai Maria le Makatala i tala ane o le tuugamau, ma tagi ai. Ina ua ia toe vaai i totonu o le tuugamau, sa ia iloa atu agelu e toalua.

Ata
Mary Magdalene is crying - ch.54-6

Sa la fesili atu ia Maria le Makatala pe aisea ua tagi ai o ia. Sa ia fai mai ua ave ese e se tagata le tino o Iesu. Sa le iloa e ia po o fea o i ai.

Ata
The Savior appears to Mary but she doesn't recognize Him - ch.54-7

Sa faliu o ia i tua ma sa iloa atu ai se tagata. Sa manatu o ia o le leoleo o le fanua. Sa Ia fesili atu ia te ia pe aisea ua tagi ai. Sa ia fesili atu ia te Ia pe Na te iloa o fea o i ai le tino o Iesu.

Ata
Jesus calls Mary by name and she recognizes Him - ch.54-8

Ona fai mai lea o le tagata, “Maria e,” ma ua iloa ai e ia o Iesu. Sa Ia fai atu ia te ia e ta’u atu i le au Aposetolo ua toetu mai o Ia.

Ata
Mary Magdalene and the other women tell the Apostles that Jesus is resurrected - ch.54-9

Sa ta’u atu e Maria le Makatala ma nisi o fafine i le au Aposetolo ua toetu mai Iesu. Sa le’i talitonu muamua le au Aposetolo ia i latou.

Ata
Jesus appears to the Apostles - ch.54-10

Mulimuli ane, a o talatalanoa le au Aposetolo, sa oo ane Iesu i totonu o le potu. Sa fefefe le au Aposetolo. Sa latou manatu lava ua maliu o Ia.

Ata
Jesus shows the Apostles the wounds in His hands and feet - ch.54-11

Sa fai atu le Faaola ia i latou e tagotago i Ona vae ma lima. Ua toetu mai o Ia—ua toe tuu faatasi Lona tino ma le agaga.

Ata
Jesus eats fish and honey with the Apostles - ch.54-12

Sa fiafia le au Aposetolo e vaai ia te Ia. Sa Ia fesili atu ia i latou mo se meaai. Sa latou avatu ia te Ia se i’a ma le melikerio. Sa ‘ai o Ia.

Ata
Other people are resurrected and appear to the living - ch.54-13

O Iesu Keriso o le tagata muamua lea na toetu mai. E toatele isi sa toetutu mai ma sa iloa e tagata sa nonofo i Ierusalema. Sa ta’u mai e Iesu, “O Au nei o le toetu, ma le ola.” Aua ua Ia manumalo i le oti, o le a tatou toe tutu uma mai i se aso.